Archived posting to the Leica Users Group, 2010/03/14
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Thanks for the Monday morning smile, Douglas! The spades is called Pik in Polish, I guess card games came to Poland from the west. Cheers, Nathan Nathan Wajsman Alicante, Spain http://www.frozenlight.eu http://www.greatpix.eu http://www.nathanfoto.com Books: http://www.blurb.com/bookstore/search?search=wajsman&x=0&y=0 PICTURE OF THE WEEK: http://www.fotocycle.dk/paws Blog: http://www.fotocycle.dk/blog On Mar 15, 2010, at 12:44 AM, Douglas Sharp wrote: > Hi Mark, > > I hope they don't - it could put me out of a job. ;-) > > But, honestly, the one I quoted was from a translation agency offering > perfect translations from German to English!! > > Philippe's example is wonderful - I always wondered why the spades suit of > cards was called Pik in German. > > But we Brits do it too - in our own language :-) > > Gentrifcation > http://gallery.leica-users.org/v/DMS/Bits+and+Pieces/Image2_32_edited_2.jpg.html > > The perils of drink - for signwriters > http://gallery.leica-users.org/v/DMS/UK/Whitby/Streets/The_perils_of_alcohol.jpg.html > > Not knowing when to stop - like when writing banananas > http://gallery.leica-users.org/v/DMS/UK/Whitby/Streets/Sign_1.jpg.html > > A country of perspiring horticulturalists > http://gallery.leica-users.org/v/DMS/UK/Whitby/Streets/Sweat_Peas.jpg.html > > We've all heard of Body Shop - this place appears to be more specialised > http://gallery.leica-users.org/v/DMS/UK/Whitby/Streets/20070803-_MG_6365-Edit.jpg.html > > Cheers > Douglas > > On 14.03.2010 22:08, Mark Pope wrote: >> Douglas, >> >> I think this is a little different - at least these people or >> organisations are making an effort to communicate in a different >> language. At least they got their point across, albeit in a rather >> amusing way. >> >> >> >> Mark Pope, >> Swindon, Wilts >> UK >> >> Homepage http://www.monomagic.co.uk >> Blog http://www.monomagic.co.uk/blog >> Picture a week (2010) >> http://www.monomagic.co.uk/index.php?gallery=paw/2010 >> Picture a week (2009) >> http://www.monomagic.co.uk/index.php?gallery=paw/2009 >> (2008) http://www.monomagic.co.uk/index.php?gallery=paw/2008 >> >> >> Douglas Sharp wrote: >>> Nathan, >>> >>> I only wish I could do the same, but it would make me very unpopular >>> with my agencies and clients. :-) >>> >>> The efforts of some German businesses that try very hard to get things >>> right on their own without a qualified translator can often be >>> particularly frustrating, but are frequently rather amusing (the people >>> who do it are generally responsible for the translation of user manuals >>> and instructions ;-) ). >>> >>> A prime example of this was a German translation agency that wrote the >>> following advertising blurb on their website: >>> >>> /"We can dispose of up to 50 translators at any time."/ * >>> >>> * I think they meant they have up to 50 translators at their disposal >>> at any time ;-) - but you never know. Translation is a dangerous >>> business. >>> >>> Cheers >>> Douglas >>> >>> On 12.03.2010 23:21, Nathan Wajsman wrote: >>>> Maybe so. But I can tell you that when I receive a job application, or >>>> a letter from some company trying to sell me something, with grammar or >>>> spelling errors, then the letter (or e-mail, as the case may be) go >>>> straight to the trash. If someone is too sloppy to proofread their >>>> stuff before sending it to me, than I am certainly not wasting my time >>>> reacting to it. >>>> >>>> Nathan Wajsman >>>> Alicante, Spain >>>> http://www.frozenlight.eu >>>> http://www.greatpix.eu >>>> http://www.nathanfoto.com >>>> >>>> Books: http://www.blurb.com/bookstore/search?search=wajsman&x=0&y=0 >>>> PICTURE OF THE WEEK: http://www.fotocycle.dk/paws >>>> Blog: http://www.fotocycle.dk/blog >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> On Mar 12, 2010, at 11:12 PM, Mark Rabiner wrote: >>>> >>>>>> I have heard this "bourgeois preoccupation" anecdote before. >>>>>> >>>>>> Yes, of course language evolves, and English probably more than most, >>>>>> but that >>>>>> does not mean that there are no rules. People who claim that are >>>>>> simply too >>>>>> lazy to learn and apply them. >>>>>> >>>>>> Nathan >>>>> >>>>> There's grammar and there's etiquette and about the most rude thing >>>>> you can >>>>> do is correct someone's etiquette . The second is correcting their >>>>> grammar. >>>>> And the most ridiculous is correcting their spelling. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> [Rabs] >>>>> Mark William Rabiner >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Leica Users Group. >>>>> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >>>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Leica Users Group. >>>> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >>>> >>> >>> ------------------------------------------------------------------------ >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Leica Users Group. >>> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >> >> _______________________________________________ >> Leica Users Group. >> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >> > > _______________________________________________ > Leica Users Group. > See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information