Archived posting to the Leica Users Group, 2010/03/12

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: [Leica] A S2 blog entry
From: kcarney1 at cox.net (Ken Carney)
Date: Fri, 12 Mar 2010 18:52:11 -0600
References: <eb6799211003101708m424f468apcab513e7dfd82d78@mail.gmail.com> <B42F9BB0-3846-45B9-8268-6C1AD4B1A634@frozenlight.eu> <COL119-W497F354BA19D1FDE2F894482320@phx.gbl> <19b6d42d1003120638h74f3d1bfud8e2601ce7301309@mail.gmail.com> <7B7AE004-2E37-4BEA-89C1-67217BCD3EEE@frozenlight.eu> <19b6d42d1003121548w254f755ai43cda6a1e2cc7bc0@mail.gmail.com> <8CE358D9-6217-4A94-98F6-381A963C97B1@gmail.com>

On 3/12/2010 5:52 PM, Steve Barbour wrote:
> On Mar 12, 2010, at 3:48 PM, Vince Passaro wrote:
>
>    
>> My good man, I claim it and I took NINE years of grammar in the Catholic
>> schools and from there went on to spend my adult life immersed in the
>> requirements and pleasures of English. There are many many more expert 
>> than
>> I but I'm no slouch.
>>
>> So I know you ain't right.
>>
>> I would add -- and this is going to infuriate people -- that to my mind 
>> the
>> only vivid and creative new developments in the English language in my
>> lifetime have taken place in the context of urban culture and its
>> tremendously inventive, sly, colorful new forms of speech. Of course,
>> 'standard' English is meant for those in power; those without power have 
>> to
>> speak in code. Thus, in the U.S.,black English since at least the mid-19th
>> century has been, quite intentionally, only marginally comprehensible to
>> whites.
>>
>> So when people complain about irregular speech and bad grammar and such 
>> they
>> are not talking about Mark Twain's vernacular, Casey Stengel's, or Yogi
>> Berra's. INVARIABLY they are talking about people whom they view, or whom
>> they want to depict, as below them socially.
>>      
> brilliant, and I agree,
>
> Steve
>
>
>
>    
Sometimes when I am writing a tax opinion and bored, I will run a quote 
from the Internal Revenue Code or the regulations through an ebonics or 
pig latin translator. Odd, sometimes it makes more sense that way.

Enkay Arneycay


In reply to: Message from richard at imagecraft.com (Richard Man) ([Leica] A S2 blog entry)
Message from photo at frozenlight.eu (Nathan Wajsman) ([Leica] A S2 blog entry)
Message from gregj_lorenzo at hotmail.com (Greg Lorenzo) ([Leica] A S2 blog entry)
Message from passaro.vince at gmail.com (Vince Passaro) ([Leica] A S2 blog entry)
Message from photo at frozenlight.eu (Nathan Wajsman) ([Leica] A S2 blog entry)
Message from passaro.vince at gmail.com (Vince Passaro) ([Leica] A S2 blog entry)
Message from steve.barbour at gmail.com (Steve Barbour) ([Leica] A S2 blog entry)