Archived posting to the Leica Users Group, 2001/10/11
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]I love it! What a really OFF TOPIC post!!! Reminds me of my son's T-shirt that says, "Hukt on fonix wurkt for me!" In the recent past, since I had been struggling with Greek, and a smattering of Latin, as well as reading three books on the ancient Egyptian language, I have been discussing the Arabic alphabet with a Persian friend of mine (Median, actually- as I told him, my maps are so old that his homeplace is there!!) It seems that with the placement of diacritcal dots, that every possible sound can be denoted, even those that don't occur in the Arabic language- sounds like 'ch', or a plosive 'p', as I recall! Perhaps, we should start a movement to make the official language of the LUG--- Esperanto, and that it be written in the Arabic alphbet!!! :o) or as I said before- :o^ (tongue in cheek!) Dan - ----- Original Message ----- From: "Nathan Wajsman" <wajsman@webshuttle.ch> To: <leica-users@mejac.palo-alto.ca.us> Sent: Wednesday, October 10, 2001 4:04 PM Subject: Re: [Leica] pronunciation > But Martin, > > I have no problem using the Danish letters æ, ø and å in my posts, and they > appear OK. They are part of the extended ASCII character set. Are the Latvian > letters even more exotic? > > Nathan > > Mârtiòð Zelmenis wrote: > > > OH! > > That's more to do with font codes than alphabet itself. > > It's Latin alphabet we're using here, of course - with special <diacritic> > > marks on some letters to denote special sounds - along the same line as the > > Nordic languages, for instance, are using. The signs were made to correspond > > with Czech language - after the alphabet reform of 1920ies (before that we > > used the outdated <Fractura>. > > Well, Martin is Martin - and I guess the correct pronounciation of the > > international name's Latvian version might be smth like [ma:rtinjsh]. But > > it's a natural pain-in-the-ass for anyone whose native language hasn't got > > those special sounds. > > And to my great sorrow it turns out the international font coding isn't > > right for Latvian! We just can't use our letters sending international > > e-mails - then we get those undecipherables you are marvelling at. > > I can elaborate on this - if I've not made it clear enough. > > > > Yours > > Martin > > > > This is sort of off topic, but I'll bet that I am not the only one who wants > > to know this. > > > > Can you explain enough about the alphabet used in Latvia to explain how this > > name: > > > > > Mârtiòð > > > > can be the same as this name: > > > > > Martin > > > > In particular, can you give the name of the letter used at the end of your > > name, > > tell us how it is pronounced, and how it might give an "n" sound in English? > > > > Brian Reid > > > > -- > > To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html > > > > -- > > To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html > > -- > Nathan Wajsman > Herrliberg (ZH), Switzerland > > e-mail: wajsman@webshuttle.ch > > Photo-A-Week: http://www.wajsman.com/ > General photo site: http://belgiangator.tripod.com/ > Belgium photo site: http://members.xoom.com/wajsman/ > > > -- > To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html - -- To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html