Archived posting to the Leica Users Group, 2001/10/09
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]OH! That's more to do with font codes than alphabet itself. It's Latin alphabet we're using here, of course - with special <diacritic> marks on some letters to denote special sounds - along the same line as the Nordic languages, for instance, are using. The signs were made to correspond with Czech language - after the alphabet reform of 1920ies (before that we used the outdated <Fractura>. Well, Martin is Martin - and I guess the correct pronounciation of the international name's Latvian version might be smth like [ma:rtinjsh]. But it's a natural pain-in-the-ass for anyone whose native language hasn't got those special sounds. And to my great sorrow it turns out the international font coding isn't right for Latvian! We just can't use our letters sending international e-mails - then we get those undecipherables you are marvelling at. I can elaborate on this - if I've not made it clear enough. Yours Martin This is sort of off topic, but I'll bet that I am not the only one who wants to know this. Can you explain enough about the alphabet used in Latvia to explain how this name: > Mārtiņš can be the same as this name: > Martin In particular, can you give the name of the letter used at the end of your name, tell us how it is pronounced, and how it might give an "n" sound in English? Brian Reid - -- To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html - -- To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html