Archived posting to the Leica Users Group, 2011/07/27
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]I have a new conference I will apply to attend. I am not sure how I can pitch it as relevant, but a pho conpherence is something I need to attend. Marty On Wed, Jul 27, 2011 at 5:01 PM, Richard Man <richard at imagecraft.com> wrote: > Sorry, sent too fast, further in the next paragraph: > > The name is not likely to be of French origin, however: in > Vietnamese<http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language>, > the word *ph?* carries a non-flat category, whereas most French loanwords > carry a flat tone, s?c or n?ng tone, depending on the end consonant (except > loanwords ending in -t, -p, -c or -ch). *Ph?* doesn't follow this > rule.[7]<http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-6> > Some > observers[2]<http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-evolution1-1>believe > *ph?* may come from the Cantonese rice vermicelli > *hofan<http://en.wikipedia.org/wiki/Shahe_fen> > * (??), which are interchangeably abbreviated as either > *fan2*[8]<http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-7>(?, > ph?n in T? > H?n Vi?t <http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary>) or > *Ho2* > [9] <http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-8> (?, H? inT? H?n > Vi?t <http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary> ), the two > sounds giving the name > "ph?".[2]<http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-evolution1-1>Both > *fan* and *pho* refer to the same rice noodles found in Vietnam and > Guangdong <http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong>, China, suggesting rice > noodles may have been brought to Vietnam by Cantonese immigrants from > Guangdong province in the early 20th century. > > > > On Wed, Jul 27, 2011 at 12:30 AM, Richard Man <richard at > imagecraft.com>wrote: > >> I see we are not the first to have this argument, from wikipedia: >> >> The origin of the word was one subject of a seminar on *ph?* held in Hanoi >> in >> 2003.[2]<http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-evolution1-1>One >> theory advanced was that the name is from French >> *feu <http://en.wiktionary.org/wiki/feu>* (fire), as in the dish >> pot-au-feu <http://en.wikipedia.org/wiki/Pot-au-feu>, which, like *ph?*, >> uses the French method of adding charred o?nion to the broth for color and >> flavor, one of the techniques that distinguishes it from other Asian >> noodle >> soups.[2]<http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-evolution1-1> >> [5] <http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-reprinted2004-4>[3 >> ] >> <http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-A_Bowl_of_Pho-2>Some >> believe the origin of the word to be Chinese >> *fen* (? >> <http://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B2%89>).[6]<http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-5>In >> addition to rice >> noodles <http://en.wikipedia.org/wiki/Rice_noodles>, many of the spices >> (such as star anise and cinnamon) are staples of Chinese >> cuisine<http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_cuisine> >> .[4] <http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F#cite_note-origin-3> >> >> >> >> On Wed, Jul 27, 2011 at 12:12 AM, <bruceslomovitz at comcast.net> wrote: >> >>> >>> >>> Heresy of heresies! ?You don't eat pho with glass noodles or vermicelli. >>> You eat it with banh pho. ?Glass noodles are made from beans. ?Banh pho >>> is a >>> somewhat broad, white (not clear) rice noodle which should be prepared >>> so it >>> is al dente. ?Regarding the name pho, it is a corruption of the F rench >>> gastronomical term "pot au feu". ?The word pho is pronounced very nearly >>> like feu. ?Pot au feu means, of course, pot on the fire. >>> >>> >>> >>> As far as cooking on hot days, you must make the broth by first charring >>> soup bones and a whole yellow onion (skin on) in the oven. ?Then you must >>> boil the bones and onion slowly for hours with star anise, a couple of >>> sticks of cinnamon, and some ginger. ?Add good fish sauce to taste at the >>> end and remove the bones, onion, ginger, etc. ?Your broth should not be >>> cloudy, which it will not be if you boil it slowly. >>> >>> >>> >>> After all of this, how much heat is it going to generate to boil up >>> enough >>> broth for a bowl or two of pho? ?But to each his own I suppose. ?The >>> Vietnamese changed the French cooking methods to which they were exposed. >>> So I guess if you wish to corrupt pho by eating it cold, you are >>> entitled to >>> do so. >>> >>> >>> >>> Bruce S. >>> >>> _______________________________________________ >>> Leica Users Group. >>> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >>> >> >> >> >> -- >> // richard <http://www.imagecraft.com/> >> // icc blog: <http://imagecraft.com/blog/> >> // richard's personal photo blog: <http://www.5pmlight.com> >> [ For technical support on ImageCraft products, please include all >> previous >> replies in your msgs. ] >> >> > > > -- > // richard <http://www.imagecraft.com/> > // icc blog: <http://imagecraft.com/blog/> > // richard's personal photo blog: <http://www.5pmlight.com> > [ For technical support on ImageCraft products, please include all previous > replies in your msgs. ] > > _______________________________________________ > Leica Users Group. > See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information