Archived posting to the Leica Users Group, 2005/09/23
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Hi Bob, it's quite usual to write an "umlaut-vowel" as "ae, oe,ue"" in German - so Voigtlaender would be perfectly acceptable AND linguistically correct. It's a lot more annoying to see people writing Rollie instead of Rollei. As to the extra "h", I've been trying hard to think of a German word with the letter combination "ght". There may possibly be something in low or mediaeval German, but I haven't found one yet. About as rare as the "th" sound which, AFAIK, only turns up in English and Greek, but only if you ignore Spanish pronunciation. Douglas G2E - Translation Correction Adaptation Hannover,Germany Thinkofcole@aol.com wrote: >Marc chastised me for inserting an "h" in Voigtlander, which he maintains >the Voigtlander family disavows. > All of which brings up what another LUG member noted: that if you insert >the "h" in Ebay searches for Voightlander, you get replies. I, too, have >gotten replies on Ebay in searching for Lieca and Lietz. [What surprised >me was >that although some sellers can't spell Leica, they know how much to ask >for >them.] > Another thing: As a creature of habit, I --and I believe other members > -- >simply copy the subject as written by the sender, which is what I did. >That's >how I picked up the "h". If you refer [below] to the original message you >will see that I simply copied the subject as written, but in writing my >reply I >added an "r" to the Skopa mentioned in the original. > As for the "h" in Voigtlander, there are hundreds of German words that > are >spelled one way by the Germans and another way by others; Voigtlander is >one >of those words. That is why the issue came up; lots of people spell it >with >the "h.'' > The issue comes up among grammarians and philologists in many other > words: >for example: labor and labour, clue and clew, catalog and catalogue. > > I confess I generally now write Voigtlander but years ago I used to write >Voightlander. [I never add the umlaut over the "a" because I'd have to >look it >up every time I wanted one because it isn't on my standard keyboard.] > >Anther confession: I've owned a few Voigtlanders over the years and I'm >really very sorry I didn't hold on to them-- particularly the Bessa; it >was one >of the best cameras I ever had. > >regards, bob cole > > > > > >____________________________________ > > >Subject: [Leica] Voightlander 35mm lens question >From: cochranpr at mac.com (David Cochran) >Date: Thu Sep 22 11:16:49 2005 > >____________________________________ > >Hi all. I just got via mail a new Voightlander Skopa 35mm f2.5. My question > >is, Do I need a viewfinder for it or will the viewfinder of my Leica IIIf > >will work with it? > > > > > >peace > > > >David > > >____________________________________ > > >_______________________________________________ >Leica Users Group. >See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information > > >