Archived posting to the Leica Users Group, 2005/06/07

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: [Leica] Good Writing is Harder Than Good Photography
From: mark at (Mark Rabiner)
Date: Tue Jun 7 17:44:50 2005

On 6/7/05 10:35 AM, "Slobodan Dimitrov" <> typed:

> But taken as 'passed away from this life', it reflects a culturally
> relative meaning that is intentionally descriptive. That content is
> more important than stringing dictionary definitions together.
> On the other hand, something missing from the discussion at hand is
> the barely veiled animus directed at none native speakers of American
> english which bubbles up every now and then.
> Slobodan Dimitrov
> Studio G-8, AGCC
I don't detect any of that on the LUG.
I find and I sense others find that one someone's English is off a bit it
just makes things "Charming".
Americans find "foreign" accents "sexy" for the most part.

Maybe you're thinking about the French!? I hear they get pissed of when
French is not spoken perfectly - who knows?

I just try to be aware if somones English is less good that I may not be
aware of what they are trying to convey.
But I think everyone communicates just fine on the LUG.

Mark Rabiner
Portland Oregon

Replies: Reply from kididdoc at (Steve Barbour) ([Leica] Good Writing is Harder Than Good Photography)
In reply to: Message from s.dimitrov at (Slobodan Dimitrov) ([Leica] Good Writing is Harder Than Good Photography)