Archived posting to the Leica Users Group, 2005/02/09

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: [Leica] Translation help wanted
From: philippe.orlent at pandora.be (Philippe Orlent)
Date: Wed Feb 9 09:05:53 2005

Gerry,
Very honestly I think that most people in the business will perfectly
understand your card if it's only put in English. It 'll even add some
exotic flavour to your card for those in non-English speaking countries IMO.

> From: Gerry Walden <gwpics@aol.com>
> Reply-To: Leica Users Group <lug@leica-users.org>
> Date: Wed, 09 Feb 2005 16:54:29 +0000
> To: Leica Users Group <lug@leica-users.org>
> Subject: Re: [Leica] Translation help wanted
> 
> Can I safely say that you have French guys have settled on this now? I
> am sorry, I really thought it would be a simple question and did not
> wish to cause controversy.
> 
> :-)
> 
> Gerry
> 
> Gerry Walden LSWPP
> 
> www.gwpics.com
> 
> www.photographersdirect.com/gwpics
> 
> +44 (0)23 8046 3076
> 
> 
> 
> tarek.charara@pix-that-stimulate.com wrote:
> 
>> 
>> Le 9 f?vr. 2005, ? 17:44, Philippe Orlent a ?crit :
>> 
>>> alors, "photographe ind?pendant sp?cialis? en photot?ques"?
>> 
>> 
>> :^) g?nial!
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> Leica Users Group.
>> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information
>> 
> 
> _______________________________________________
> Leica Users Group.
> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information
> 



Replies: Reply from philippe.orlent at pandora.be (Philippe Orlent) ([Leica] Translation help wanted)
In reply to: Message from gwpics at aol.com (Gerry Walden) ([Leica] Translation help wanted)