Archived posting to the Leica Users Group, 2003/07/10
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]>Marc James Small wrote: > > > The USian "hard-boiled" is the British Isles "hard-cooked", > > but, again, they will understand the USian useage. No one but the >lowest > > of the low could ever eat a fried egg, so who would or could want to >know > > the proper terms for such horrible concoctions? > >Also: > > > How many citations to British, Irish, and Scottish cookery books do you >wish? > >Ian Watts wrote > >You can cite as many cookery books as you like but the fact remains that I >(like others on this list) have *never* heard anybody here in the UK refer >to a hard-boiled egg as a 'hard-cooked' egg. I too live in the UK and have never heard of hard-cooked eggs, though I imagine Mrs Beaton might know what they are. Dare I suggest, Marc, that your brusque "I know more about English egg language than you English people do" manner may also be the reason you had trouble getting your steaks cooked properly? Oops, looks like I did just suggest it! I've never had a problem ordering rare steak, here or in Ireland. Regards, Luke. _________________________________________________________________ Find a cheaper internet access deal - choose one to suit you. http://www.msn.co.uk/internetaccess - -- To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html