Archived posting to the Leica Users Group, 1999/12/14
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Peter, thanks.....absolutely correct item description, but perchance there is a shortened name? I remember something a bunch of syllables shorter? Frank > > Frühstücksverpackungsabfallaufbewahrungsbehälter. > > I try to transcript to English: > > Frjustjuks-ferpahkoongs-upfahl-owfbewahroongs-behelter. (or so) Frank's direct translation ( I speak no German, I only translate through my German-English dictionary) Breakfast wrapping rubbish on keep container or in more idiomatic English...... The breakfast-wrapping-rubbish holding container....... A Perfect description......