Archived posting to the Leica Users Group, 2018/07/24
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Wiki : "However, the English formulation is a corruption of the authentic French expression ? double entente ("double meaning").[4] <https://en.wikipedia.org/wiki/Double_entendre#cite_note-reverso-4> Modern French uses double sens instead; the phrase double entendre has no real meaning in the modern French language." :-( "Double d?tente" (double trigger), might be more connected with the subject? Amities Philippe > Le 24 juil. 2018 ? 09:59, Peter Klein via LUG <lug at leica-users.org> a > ?crit : > > And as Mr. Rodgers might say: "Can you say 'double entendre?'" > --Peter > > Chris Crawford wrote: > > The sign references Dick's Sporting Goods, a large chain that sells > > hunting > > gear. They announced recently that they would stop selling AR-15 rifles, > > and > > would only sell hunting rifles and shotguns. > > > Peter Klein wrote: > >> A sign of the times. Seen in Sequim, Washington... > >> > >> <https://www.flickr.com/photos/24844563 at > >> N04/43557634992/in/dateposted-public/> > >> > >> Olympus E-M5 and 45/1.8. It's pronounced "skwim." > >> --Peter > >> > > _______________________________________________ > Leica Users Group. > See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information