Archived posting to the Leica Users Group, 2011/05/29
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Hi Peter, Thank you for looking and your kind words. Translation is not as easy as sometimes we think, I'm agree with you, the meaning of the words (same or similar word) don't implies the same. Your comment about your Greek friend is very interesting. cheers Lluis El 28/05/2011, a las 0:48, Peter Dzwig escribi?: > Really interesting shots Lluis. Good documents. I really like the > one of the > couple eating and the guuys with the paella pan. > > By coincidence I was having lunch with a Greek who speaks fluent > Spanish and > discussing los indignados...we came to the conclusion that the best > translation > into English was something like "The Idignant" (OK, OK) but the > sense of > "indignant" approximates the Spanish word most closely in English. > My Greek > friend was saying that the strikers in Athens have taken up the > name, but have > translated it into Greek (naturally enough). However the name that > they have > chosen has a sense of "I'm so mad about this I am going to kill > you"...such are > the perils of translation, eh Douglas? > > Peter > > On 24/05/2011 13:17, Lluis Ripoll wrote: >> Here is my second set: >> >> http://lluisripollphotography.wordpress.com/?p=1390&preview=true >> >> or >> >> http://wp.me/pugnF-mq >> >> Thanks for looking, your c&c are welcome >> Saludos cordiales >> Lluis >> >> _______________________________________________ >> Leica Users Group. >> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >> > > -- > > =========================================================== > Dr Peter Dzwig > > > > _______________________________________________ > Leica Users Group. > See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information