Archived posting to the Leica Users Group, 2007/05/19

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: [Leica] A new blog (in Swedish)
From: philippe.orlent at pandora.be (Philippe Orlent)
Date: Sat May 19 19:17:13 2007
References: <464D205F.7020003@dlridings.se> <138F4412-289B-4E0B-A6CC-AE68CC8B121D@comcast.net> <464D98DF.9040602@dlridings.se> <279036EE-6B21-42FF-B25A-E48F91B3EB5B@comcast.net> <464DA364.5070509@dlridings.se>

?: sounds as Inspector Clouseau pronounces 'room'.
Not?
Philippe



Op 18-mei-07, om 15:00 heeft Daniel Ridings het volgende geschreven:

> Leonard Taupier wrote:
>> Thanks, Daniel. Now I'm in trouble. You know I'll try and match  
>> the English words with the Swedish (It's a very rainy day here).  
>> It's the little marks above the letters that give me the most  
>> trouble.
>> Len
>
> Len do NOT do that. You will drive yourself crazy. They are not  
> translations of each other.
>
> ? = a long "o" (as in "oh my ...")
> ? = the sound of the first vowel in "feather". A little more open,  
> but that's close enough.
> ? = something like "ups" as in "ups-a-daisy". I really can't find  
> an English sound close to it.
>
> Daniel
>
> _______________________________________________
> Leica Users Group.
> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information
>




In reply to: Message from dlr at dlridings.se (Daniel Ridings) ([Leica] A new blog (in Swedish))
Message from len-1 at comcast.net (Leonard Taupier) ([Leica] A new blog (in Swedish))
Message from dlr at dlridings.se (Daniel Ridings) ([Leica] A new blog (in Swedish))
Message from len-1 at comcast.net (Leonard Taupier) ([Leica] A new blog (in Swedish))
Message from dlr at dlridings.se (Daniel Ridings) ([Leica] A new blog (in Swedish))