Archived posting to the Leica Users Group, 2002/05/02
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]A Leica shooter, from the southern hemisphere, wishes to apply certain scriptural elements in their representations of what's found, or apprehended, in the world of appearances. Slobodan Dimitrov Jonathan wrote: > > I agree! > > It is easier to understand the English interpretation than the Chinese original! > This is because the Chinese original leaves alot more options open for your own interpretation...it is a very broad, less specific work in my opinion! > I have studied this work in English and Chinese, and the mentioned translation seems very specific to me. > In other words, the interpreter gives a very good and concise interpretation for what the work means to him/her! > > Now why were we discussing this? > > Cheers, > > Jonathan > > S Dimitrov <sld@earthlink.net> wrote: > > It might be of some comfort to you that > these materials are almost as difficult to wade through to the members > of the originating society as they are to us. > Slobodan Dimitrov > > -- > To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html - -- To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html