Archived posting to the Leica Users Group, 1999/11/07
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]On Sun, 07 Nov 1999 10:58:24 -0500, Marc James Small <msmall@roanoke.infi.net> wrote: >At 08:40 AM 11/7/1999 +0000, you wrote: >>Right. Which meant WHAT? Why add "-es"? "Marces" = "Marc his." I don't >>believe most linguistic scholars (great ones or not) rely entirely on >>textual evidence of early language, since illiteracy was the common >>condition and written notation was both rare and entirely >>unstandardized. > >It's an inflected ending, Mike. It has nothing directly to do with "his". >Old English was an inflected language, like German, Latin, Russian, or >Ancient Greek. I'm relatively well read in Old and Middle English, and the >construction you suggest -- "Marc, his bucu", simply does not exist, while >"Marces bucu" is relatively common, though a dative of possession is >encountered on occasion, as well. Could you guys *please* take this to private email where it belongs? IOW - here's a quarter, call someone who cares... Well, its not that I dont care how apostrophe's are used, I just do'nt care about their origin's - as, Im sure, d'ont most of the people on this lis't. Paul Chefurka