Archived posting to the Leica Users Group, 2009/04/16
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]>Hi all, > >I'm stuck slap bang in the middle of an argument with a fellow >translator about the translation of the German term "Denkzettel" in >the context of photography. > >What is meant is a document presented by the client to the >photographer that lays out the concept to be shot, how it is to be >realised and what shots are needed for what purpose. > >His translation is "Working notes on photo shoot", which I think is >a little contrived and possibly an excuse for not knowing what a >"Denkzettel" actually is. > >My suggested translation is a "Photo shoot brief". (I'm not too sure >of the terminology either :-) ) > >Is this anything near the right expression for what I described above? > >Thanks in advance, >Douglas > > I would translate it as 'Conceptual outline'. -- * Henning J. Wulff /|\ Wulff Photography & Design /###\ mailto:henningw at archiphoto.com |[ ]| http://www.archiphoto.com