Archived posting to the Leica Users Group, 2003/07/10
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Maybe it is an American translation? - ----- Original Message ----- From: "Martin Howard" <mvhoward@mac.com> To: <leica-users@mejac.palo-alto.ca.us> Sent: Thursday, July 10, 2003 12:00 PM Subject: Re: [Leica] Re: Ireland suggestions > Marc James Small wrote: > > > Steve Unsworth wrote: > >> Well once again sorry to disappoint, but in my part of the UK at > >> least 'hard > >> boiled' is 'hard boiled'. I have _never_ heard the phrase 'hard > >> cooked'. > > > > How many citations to British, Irish, and Scottish cookery books do > > you wish? > > Right. I'm sure that umpteen cookery book citations from an American > in the US will convince Steve, who is LIVING in the UK -- or the rest > of us for that matter -- what the correct British English phrase is. > > Jeez. > > M. > > -- > To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html - -- To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html