Archived posting to the Leica Users Group, 2003/07/10

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: Re: [Leica] Re: Ireland suggestions
From: "Sonny Carter" <sonc@sonc.com>
Date: Thu, 10 Jul 2003 12:23:15 -0500
References: <F14439F0-B2F7-11D7-95F6-000393802534@mac.com>

Maybe it is an American translation?


- ----- Original Message ----- 
From: "Martin Howard" <mvhoward@mac.com>
To: <leica-users@mejac.palo-alto.ca.us>
Sent: Thursday, July 10, 2003 12:00 PM
Subject: Re: [Leica] Re: Ireland suggestions


> Marc James Small wrote:
> 
> > Steve Unsworth wrote:
> >> Well once again sorry to disappoint, but in my part of the UK at 
> >> least 'hard
> >> boiled' is 'hard boiled'. I have _never_ heard the phrase 'hard 
> >> cooked'.
> >
> > How many citations to British, Irish, and Scottish cookery books do 
> > you wish?
> 
> Right.  I'm sure that umpteen cookery book citations from an American 
> in the US will convince Steve, who is LIVING in the UK -- or the rest 
> of us for that matter -- what the correct British English phrase is.
> 
> Jeez.
> 
> M.
> 
> --
> To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html
- --
To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html

In reply to: Message from Martin Howard <mvhoward@mac.com> (Re: [Leica] Re: Ireland suggestions)