Archived posting to the Leica Users Group, 2000/03/07
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]When 'Free Willy' previews appeared in British theaters (theatres?) they were met with howls of laughter and remarks such as: "That's not a movie. That's a special offer!" There must be a collection of unfortunate translations on some web site somewhere. - -Al > -----Original Message----- > From: Raimo Korhonen [SMTP:raimo.korhonen@pp2.inet.fi] > Sent: Tuesday, March 07, 2000 12:42 PM > To: leica-users@mejac.palo-alto.ca.us > Subject: Vs: [Leica] OT: Misunderstandings and other such fun > > Yes - and even Rolls Royce had decided to call their new car "Silver Mist" > - but fortunately somebody found out the German meaning in time and they > called it Silver Shadow instead. > All the best! > Raimo > photos at http://personal.inet.fi/private/raimo.korhonen > > -----Alkuperäinen viesti----- > Lähettäjä: Doug Herr <Dherr@energy.state.ca.us> > Vastaanottaja: leica-users@mejac.palo-alto.ca.us > <leica-users@mejac.palo-alto.ca.us> > Päivä: 07. maaliskuuta 2000 17:37 > Aihe: [Leica] OT: Misunderstandings and other such fun > > > <snip> > > >4. Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into > > >Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not > > >too many people had use for the "Manure Stick." > <snip>