Archived posting to the Leica Users Group, 1999/01/26
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]>Date: Tue, 26 Jan 1999 10:35:45 -0500 >From: Sophie Bonjour ! Mr Carl Socolow asked for good places to eat in Quebec City during his Carnaval de Quebec photo escape. I asked a Radio-Canada Quebec City person where the crew enjoyed to eat out. Here is what they answered. Andre Jean Quintal PS 1 : I hope you won't blast me for sending this to the list. OK: Bring a wide aperture Leica lens... ;+) PS 2 : no news where to get cigars. I was under the impression American tourists rather enjoyed getting Cuban cigars, which are regularly available, year round, in Quebec and Canada. The key word is "TABAGIE". - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >Québec, 26 janvier 1999 > >Bonjour monsieur Quintal, > >Je regrette de ne pas avoir répondu avant à votre demande... le temps, >le temps.... I'm sorry I haven't answered your request earlier ... time, time.... > >Il y a tant de restaurants à Québec que je me demande bien par où >commencer... There are so many restaurants in Quebec City, I truly wonder where I should start. > >Le Krieghoff, rue Cartier, est un petit café sans grandes surprises mais >bien chaleureux... encore plus chouette l'été grâce à sa terrasse. >Sinon....le système de ventilation a des ratés et si on ne fume pas on >étouffe... The Krieghoff, Cartier Street, is a small café without unexpected surprises but very warm... even more interesting in Summer for its patio. Yet, ... the air conditioning system is rather unpredictable and non smokers choke. > >Pas très loin de là, le restaurant de sushis "Le Métropolitain" se >défend bien, si on n'a pas écumé toutes les meilleures adresses du pays. Not very far from there, the sushi restaurant "Le Métropo- litain" holds its ground, unless one has been around the best addresses of the country. > >Pour un repas italien continental, ambiance années 70 - avec chariot de >dessert et pâtes cuisinées dans les poêlons de cuivres - >Le café d'Europe rue Ste-Angèle (je crois) dans le Vieux. (C'était le >resto préféré de Robert Bourassa...). For a continental Italian meal, with Seventies ambiance - including pastry cart and pasta cooked in copper pans -- "Le café d'Europe", Ste-Angèle street (I think) in the Old city. (It was Robert Bourassa's* favorite restaurant...)( * our former Prime Minister). > >Pour un repas italien plus flyé, rue Maguire à Sillery, Le Montego. Plus >jeune aussi... enfin... 30 - 40... For more of a far-out italian meal, on Maguire Street in Sillery, "Le Montego". Younger too... well... 30 - 40... > >Italien, belle classe, rue Cartier, Le Graffiti - delicioso ! Italian, good standing, Cartier Street., "Le Graffiti" - delicioso ! > >Bonne table, excellente même, mais décor "La Baie", La Fenouillère à >Ste-Foy, près des ponts... L'horizon vaut ce qu'il vaut, mais l'assiette >et la cave à vin sont parmi les meilleures. Good table, excellent even, but "La Baie" decor (sort of our Macy's), "La Fenouillère", in Ste-Foy, near the bridges (crossing the St Lawrence river)... The scenery is so-so, but the cooking and wine cellar are amongst the best. > >Oubliez le restaurant chez Serge Bruyère.... La réputation n'est plus à >la hauteur....des prix.... Forget Serge Bruyère's restaurant.... It does not live up to its reputation anymore.... what prices.... [NOTE: Serge Bruyere is a chef who won many awards a few years back, in Europe even.] > >Bistrot, style parisien, bien bruyant (acoustiquement nul) mais quelle >bouffe joyeuse ! L'échaudée, rue Sault-au-Matelot dans le Vieux Port, >pas très loin du Musée de la Civilisation. À deux pas, aussi, même >influence Tour Eiffel, Le Café du Monde. Bistro, parisian style, very noisy (acoustics are mediocre) but what a happy feast! "L'échaudée", Sault-au-Matelot street in the Old Port [ Lower City ], not far from the Civilisation Museum. Two steps away, too, same Eiffel Tower influence, "Le Café du Monde". > >Chinois et autres horizons du même Levant... L'Élysée Mandarin sur la >rue d'Auteuil, derrière les murs, et à la limite L'Apsara, qui se >débrouille bien... à quelques portes de l'autre, même rue. Chinese and other such Oriental horizons... "L'Élysée Mandarin" on d'Auteuil Street, within the walls, and, as a lesser alternate, "L'Aspara", which does a rather good job, a few doors further, same street. > >À vous de jouer, si vous ne vous y retrouvez pas faites-moi signe ! Your turn to play, if you do not make sense of this, please let me know! > >Sophie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "Only when it's dark enough can you see the stars." Martin Luther King jr