Archived posting to the Leica Users Group, 1997/11/20

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: Original BOKE
From: oka@mxa.usen-net.or.jp (SATOSHI OKA)
Date: Fri, 21 Nov 1997 16:01:26 +0900

Hello

The term "boke(h)" is originally Japanese, meaning of
unsharp
not clear
blur
penumbra
dimentia
and etc.

It is difficult to translate "boke" into single word.
"boke" in photographic sense may be equivalent to the image
of out-of-focus area.
There is no "boke" on panfocus picture.

The lens test of Japanese photographic magazines is done including
valuation of "boke".
There is no standard test of "boke", but usulally preparing for
foreground subject, main subject and background subject, the shots
focusing on the main subject with several aperture
(the image of foreground and background must be out-of focus )
are valuated.
Sometimes, the image of "boke" renderd by several lenses is
magnifired and compared.

It is difficult to explain "boke" numerically, valuation of "boke"
tend to be subjective.
Generally, smooth "boke", soft"boke", are desireble and double image
"boke", edged "boke", hard "boke" are not.

We, all Japanese are enjoing the taste of "boke".

- -----------------------------------------------------------------
SATOSHI OKA
Kyoto, Japan

DMAKOS GALLERY
http://www.dtinet.or.jp/~s-oka
s-oka@mars.dtinet.or.jp